Libros en movimiento: Ediciones, traducciones y colecciones de viajeros a la Argentina

Main Article Content

Patricio Fontana
Claudia Román

Abstract

The history of the translation of texts written by foreign travelers to Argentina in the nineteenth century is yet to be done. In this paper, we shall explore the possibilities of such a project through the analysis of the work of four translators -Carlos Aldao, Juan Heller, Carlos Muzzio Saénz Peña and José Luis Busaniche- in the first half of the twentieth century. Besides, we shall relate their work to the book collections which incorporated their translations into their catalogues. Finally, we shall evaluate the fate of these translations in two more recent book collections: one published in the 1980s, and a contemporary one whose issues began to appear in the late nineties

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Fontana, P., & Román, C. (2010). Libros en movimiento: Ediciones, traducciones y colecciones de viajeros a la Argentina. Orbis Tertius, 16(17). Retrieved from https://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv16n17a11
Section
Artículos

Most read articles by the same author(s)