La traducción de la voz. Una lectura de <i>Maldición eterna a quien lea estas páginas</i> de Manuel Puig
Main Article Content
Abstract
This article aims to analyze the ways in which language and translation function in Puig’s Maldición eterna a quien lea estas páginas, paying special attention to the novel’s multilingual basis as well as to its questioning of the monolingual paradigm.
Downloads
Download data is not yet available.
Article Details
How to Cite
Cabrera, D. (2015). La traducción de la voz. Una lectura de <i>Maldición eterna a quien lea estas páginas</i> de Manuel Puig. Orbis Tertius, 20(21), 70–77. Retrieved from https://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv20n21a08
Issue
Section
Artículos
This magazine is available in open access under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/).