La traducción de la voz. Una lectura de <i>Maldición eterna a quien lea estas páginas</i> de Manuel Puig

Main Article Content

Delfina Cabrera

Abstract

This article aims to analyze the ways in which language and translation function in Puig’s Maldición eterna a quien lea estas páginas, paying special attention to the novel’s multilingual basis as well as to its questioning of the monolingual paradigm.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Cabrera, D. (2015). La traducción de la voz. Una lectura de <i>Maldición eterna a quien lea estas páginas</i> de Manuel Puig. Orbis Tertius, 20(21), 70–77. Retrieved from https://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv20n21a08
Section
Artículos

Most read articles by the same author(s)