Traducciones y poéticas en Diario de Poesía
Main Article Content
Abstract
El objetivo de este trabajo es analizar la existencia de la huella dejada por Diario de Poesía tras los veintiséis años que lleva publicando traducciones, en especial, traducciones de poesía, en relación con algunas de las poéticas dominantes de los años ochenta y noventa en la Argentina (el objetivismo, el neobarroco, la poesía de los noventa). Para ello, a partir de algunas notas metodológicas de Bellos y Willson con respecto a la traducción como disciplina, partimos de una presentación de la publicación desde su primer número, para analizar las estrategias desarrolladas en torno a algunas traducciones de poetas anglófonos y dossiers dedicados a ellos.
Downloads
Download data is not yet available.
Article Details
How to Cite
Mallol, D. A. (2014). Traducciones y poéticas en Diario de Poesía. Orbis Tertius, 18(19), 101–112. Retrieved from https://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv18n19a08
Issue
Section
Artículos
This magazine is available in open access under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/).